{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/11/38","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"de\",\"chapterNumber\":11,\"verseNumber\":38,\"verses\":[{\"translationCode\":\"de-aburida\",\"translator\":\"Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul\",\"translationName\":\"Abu Rida\",\"text\":\"Und er baute also das Schiff; sooft die Vornehmen seines Volkes an ihm vorübergingen, verspotteten sie ihn. Er sprach: \\\"Verspottet ihr uns, so werden auch wir euch verspotten, gerade so, wie ihr spottet.\"},{\"translationCode\":\"de-bubenheim\",\"translator\":\"A. S. F. Bubenheim and N. Elyas\",\"translationName\":\"Bubenheim & Elyas\",\"text\":\"Er verfertigte das Schiff, wobei jedesmal, wenn eine führende Schar aus seinem Volk an ihm vorbeikam, sie über ihn spotteten. Er sagte: \\\"Wenn ihr über uns spottet, werden auch wir über euch spotten, so wie ihr (jetzt über uns) spottet.\"},{\"translationCode\":\"de-khoury\",\"translator\":\"Adel Theodor Khoury\",\"translationName\":\"Khoury\",\"text\":\"Er ging daran, das Schiff zu verfertigen. Und sooft Vornehme aus seinem Volk an ihm vorbeikamen, verhöhnten sie ihn. Er sagte: «Wenn ihr uns jetzt verhöhnt, werden auch wir euch verhöhnen, so wie ihr (uns jetzt) verhöhnt.\"},{\"translationCode\":\"de-zaidan\",\"translator\":\"Amir Zaidan\",\"translationName\":\"Zaidan\",\"text\":\"Und er begann das Schiff zu bauen. Und immer wieder, wenn eine Gruppe seiner Leute bei ihm vorbeiging, verspottete sie ihn. ER sagte: \\\"Wenn ihr uns verspottet, so verspotten wir euch doch genauso, wie ihr uns verspottet!\"}],\"textArabic\":\"وَيَصْنَعُ الْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌ مِنْ قَوْمِهِ سَخِرُوا مِنْهُ ۚ قَالَ إِنْ تَسْخَرُوا مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}